外国人観光客の通訳に「翻訳機ポケトーク」がおすすめな理由

【本ページはプロモーションが含まれています】

近年日本に外国人旅行者が増えています。

出典:https://www.ryutsuu.biz/government/k122041.html

 

2018年には3000万人を超えました。

2019年はさらに観光客は増えるでしょう。

2020年のオリンピックには2018年の倍近くの外国人観光客が増えるかもしれません。

外国人観光客が増えればお店を営んでいる方も外国人の対応をすることになります。

 

寿司屋さん、居酒屋さん、喫茶店などでも外国人利用者が増えますので外国人と話せる対応をこれからしていきたいですね。

 

翻訳精度の高い「ポケトーク」がおすすめ

2018年に新型ポケトークという翻訳機が発売されました。

明石家さんまさんは宣伝していることでも有名になっていますね。

 

さんま翻訳機「ポケトーク」 電車でも見かけます

 

ポケトークは翻訳機市場のシェア97%を獲得している人気翻訳機です。

55言語を音声・テキストに翻訳し、20言語をテキストのみに翻訳に対応しており、一瞬で翻訳してくれます。

新型ポケトークの凄さがわかる動画

この動画を見るとわかりますが、多言語を一瞬で翻訳できます。
ポケトークがあれば外国人旅行者の通訳を行うことができます。

 

例えばこのような場面になった時にポケトークは役立ちます。

 

 

【英語を話す外国人が来た時】

この動画は旧型ポケトークですが、旧型ポケトークでも翻訳精度は高いです。新型ポケトークはもっと翻訳精度が高くなっています。

この動画ではお団子屋さんに英語を話す外国人が来た時の対応がなされています。

 

ポケトークから翻訳される言葉は少しぎこちないですが、正しい翻訳がされているますね。ここまで正確に翻訳できれば外国人の対応も困りません。

 

 

【中国語を話す外国人が来た時】

最近は中国語を話す旅行者も急増しています。

 

2019年以降も中国人旅行者は増えていくでしょう。中国語は馴染みのある言葉ではないので何を言っているか理解できない時が多いです。

 

そういったときはポケトークを利用すると良いですね。動画のように円滑にコミニケーションをすることができます。

 

 

【フランス語を話す外国人が来た時】

ポケトークは55言語を音声・テキストに翻訳し、20言語をテキストのみに翻訳翻訳できますが、翻訳が難しい言語もあります。それがフランス語です。

日本人にとってフランス語は馴染みにない言語ですので何を言っているか理解できません。

「ボンジュール」くらいしかわからないのではないでしょうか?翻訳が難しいフランス語もポケトークなら正確に翻訳することができます。

 

 

ポケトークはコミニケーションツールとして役立つ

このように動画を見ても分かるように、ポケトークは外国人旅行者のコミニケーションツールとしてとても役立ちます。

 

東京や大阪や京都などでは外国人旅行者がとても多いですね。ホテルに宿泊する外国人も多いですので、コミニケーションを円滑にするためにもポケトークは一台持っておくと安心です。

 

ポケトークは言語を一瞬で変更できます。ポケトークに向かって「英語」と言えば言語が英語に切り替わりますし、「中国語」と言えば中国語に切り替わります。

 

瞬時に言語を切りかえることができるので対応も楽です。

 

飲食店を営んでいる人や雑貨ショップを営んでいる人やホテルや旅館を営んでいる人にもポケトークは役立つツールです。

 

JR東日本、JR西日本などの大手企業もポケトークを導入している

ポケトークの翻訳精度は大手企業にも認められています。

例えばJR西日本では、京都駅・嵯峨嵐山駅・新大阪駅・関西空港駅・西九条駅・新今宮駅・奈良駅・新神戸駅・三ノ宮駅・神戸駅・姫路駅に正式に導入しています。

【詳細記事】
ポケトーク JR西日本でも正式導入へ

JR東日本、JR西日本では外国人利用客が多い駅でポケトークを導入してコミニケーションを円滑に進めています。

 

他にも成田空港や羽田空港や福岡空港などでもポケトークは導入されていますし、JALなどでも導入されています。東京都内のデパートやショッピングモールでもポケトークが導入されています。

 

大手企業や個人商店でもどんどんポケトークが導入されていますので、実用性が証明されています。

 

外国人旅行者の対応にはポケトークが優れていることがわかりますね。

 

ポケトーク公式ショップであれば保証やサポートも付きますので、公式ショップで購入することをお勧めします。

英語習得は不要の時代になる?

ポケトークを販売しているソースネクストの理念には「言葉の壁をなくす」というのがあります。

 

ソースネクストが販売している商品には「ロゼッタ」という言語習得教材もありますが、言語を習得する必要のないポケトークも販売しています。

 

もしかすると今後、言語を習得する必要はなくなってくるかもしれませんね。翻訳機の精度向上で容易に外国人と会話することができると思います。

 

外国語を習得できれば一番良いですが、簡単に習得することはできません。ですので翻訳機を使って外国人とコミニケーションするという選択肢もありです。

 

また、近い将来にはチップを脳に埋め込んで一瞬で多言語を話せるようになるとも言われています。

本当に可能かわかりませんし、いつそれが可能になるかわかりませんが、今の時代それも不可能なことではなさそうです。

 

今後は翻訳機などもツールを使って外国人とコミニケーションをとっていくことが一般的になりそうですね。

 

ポケトークはオススメの翻訳機ですのでぜひ利用してみてください。

ポケトーク公式サイトはこちら

ポケトークは55言語を音声・テキストに翻訳し、19言語をテキストのみに翻訳

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

【さんま翻訳機】ポケトークに新色「赤(レッド)」が登場!数量限定で発売!

カンブリア宮殿に翻訳機ポケトーク登場!ポケトーク開発秘話語られる 初代、2代目、...

ツインズ加入前田健太 インタビューで『ポケトーク』を使用! 翻訳精度が完璧!世界...

ポケトーク2019年グッドデザイン賞受賞!人気ナンバーワンの翻訳機

ポケトーク 割引クーポン 2022年期間限定で配布中!1500円引きで買えるチャ...

ポケトークの翻訳精度はどれくらいヤバいのか?